European
Data Catalogues
Dataset

HTML

Sub menu


Jakin Digitalizará, Catalogará y Difundirá Toda la Obra de Txillardegi - Deusto Knowledge Hub Explorer

Dataset Profile

Odm ID
91dc752c-5932-3221-a2d8-a98d09e72263
Title
Jakin Digitalizará, Catalogará y Difundirá Toda la Obra de Txillardegi - Deusto Knowledge Hub Explorer
Notes
Joan Mari Torrealdai charla con Jone Forcada, la viuda de Txillardegi, en presencia, entre otros, de Martin Garitano e Ikerne Badiola. loboaltunaJakin digitalizará, catalogará y difundirá toda la obra de TxillardegiLa tarea, cifrada en el tratamiento de más de 60 millones de caracteres, será posible gracias a un acuerdo con la Diputación Foral:: NEREA AZURMENDI SAN SEBASTIÁN. Coincidiendo con el tercer aniversario de la muerte de José Luis Álvarez Enparantza, Txillardegi, representantes de la Diputación Foral de Gipuzkoa y de Jakin, acompañados de la familia del lingüista e intelectual donostiarra, presentaron ayer con tintes de homenaje en los salones nobles del palacio foral un proyecto en el que ya se llevan trabajando algunos meses: la digitalización, catalogación y difusión de la ingente obra de Txillardegi. Frecuentemente citado, ensalzado por unos, denostado porotros pero, en cualquier caso, insuficientemente conocido, en gran parte porque, como destacó el presidente de Jakin Fundazioa y responsable del proyecto, Joan Mari Torrealdai, «sus trabajos publicados están muy dispersos, son muy difíciles de conseguir y la mayoría de sus libros están agotados».Se trata, por lo tanto, de recopilar el «impresionante patrimonio» que consituye la herencia intelectual de Txillardegi y tratarlo de manera que puedan acceder al mismo todos los interesados en conocer las múltiples facetas en las que a lo largo de seis décadas dejó su huella «un pensador por descubrir».Y eso, a estas alturas del siglo XXI, solo se consigue digitalizando todos los materiales, catalogándolos y habilitando las herramientas necesarias para hacer posible su consulta y su difusión a través de internet, «de la manera más sencilla posible»y, como subrayó la diputada foral de Cultura, Ikerne Badiola, «de manera libre y gratuita». Para ello, puesto que como recordó la directora de Jakin, Lorea Agirre, «el retorno de estos trabajos no es económico», ha sido necesaria la ayuda de la institución foral, que en total invertirá 195.000 euros en un proyecto que estará terminado el año que viene. En legislaturas anteriores, el ente foral financió la digitalización de las que pueden llamarse obras completas de Carlos Santamaría y Martin Ugalde, y algo similar ha hecho la Diputación de Bizkaia con la obra de otro grande de la cultura vasca, Resurrección María Azkue.Un renovador por descubrirPolifacético y -adaptando al castellano el apelativo poliaitzindaria que le atribuyó el euskaltzain Jean Louis Davant-, polipionero, Álvarez Enparanzatocó innumerables campos, yen todos fue, ajuicio de Torrealdai, un renovador. En política, aunque el aspecto más conocido de su trayectoria sea su participación en la fundación de ETA, organización que dejó en 1967, «planteó una nueva forma de abertzalismo», con la lengua como vector principal.En el ámbito de la filosofía, acercó a Euskal Herria el existencialismo, y lo integró en su innovadora obra literaria, poniendo al día la narrativa y el ensayo en euskera. Como lingüista y sociolingüista, su papel«Cuando se conozca toda su obra, cobrará otra dimensión», afirma Joan Mari TorrealdaiUna Biblioteca Nacional para «todas esas voces»Txillardegi, que no fue ajeno a la creación de Jakin, no es el primer personaje destacado de la cultura vasca cuyo legado ha sido objeto de un tratamiento exhaustivo por parte de una publicación que también es una referencia fundamental en la cultura vasca que consagra gran parte de su último número a la relación entre Txillardegi y el euskera batua mediante un extenso artículo de Joan Mari Torrealdai. Ugalde, Santamaria, Villasante, Azkue, miembros destacados del equipo de Jakin como Torrealdai, Azurmendi o Intxausti... La nómina de los nombres propios de la cultura vasca cuya obra se ha convertido en corpus digitalizados y accesibles va creciendo poco a poco. Sin embargo, siguen siendo islas, y sigue siendo imposible encontrar una única puerta para acceder a ese acervo, de enorme valor para «garantizar la transmisión de la memoria» y «avanzar, algo que se difícil si no se conoce lo que se ha hecho», como advirtió Lorea Agirre.La diputada foral de Cultura, Juventud y Deporte apuntó que esa puerta debería ser la Biblioteca Nacional de la que se viene hablando desde hace años, que en algún momento se soñó material y también se ideó virtual, pero que sigue inédita en cualquiera de sus versiones.Badiola dio su visión: «Si queremos que el Koldo Mitxelena sea la auténtica Biblioteca Nacional vasca, es imprescindible que sigamos trabajando en la misma dirección; tenemos que seguir catalogando y digitalizando la totalidad de la creación de los autores vascos. Todas las voces de la literatura vasca escrita o de tradición oral deben estar recogidas en ese gran archivo para que cualquiera pueda acceder a esas mismas». Txillardegi, por lo menos, estará.DATOSEl autorJosé Luis Álvarez Enparanza, Txillardegi. Donostia, 19292012.Trayectoria: Estudiante de ingeniería de joven, en 1961 se exilió y permaneció 16 años fuera de Euskadi. Licenciado en Lingüística en París en 1976, desarrolló su carrera académica en ese ámbito en la Universidad de Deusto y en la UPV-EHU. Su actividad se extiende a los ámbitos de la política, la literatura, la filosofía, la sociolingüística...Obra publicadaLibros completos: 43.Partes de libros: 161.Artículos en revistas: 690.Artículos en prensa: Pendientes derecopilación.Traducciones: 46.Otros: 18.Total de escritos catalogados: 954.percursor en la definición del euskera batua y en el posterior proceso de normalización de la lengua está fuera de toda duda, así como su activismo cultural.Como escribió unos meses después de su muerte el presidente de Euskaltzaindia, Andrés Urrutia, «Txillardegi ha desempeñado un papel indiscutible en la renovación de la intelligentsia vasca (...) Novelista, ensayista, experto en sociolingüística, periodista, maestro, profesor, aprovechó todas las ocasiones que tuvo para socializar las ideas a favor del euskera».Porque él, tal como recordó su viuda, Jone Forcada, «pensaba que sus aportaciones tenían que estar al alcance de todo el mundo, creía que había que democratizar el conocimiento». Pero superar lo que Torrealdai considera «un conocimiento fragmentario» del autor y proporcionar una visión integral y de conjunto de su trabajo a través de lo que será cuando esté terminado «una especie de visita guiada al conjunto de la obra de Txillardegi» no es, sin embargo, tarea sencilla.En primer lugar, por el alcance de su trabajo, que de momento se cifra en las más de 21.000 páginas que contabilizan los 954 documentos ya catalogados. Ese es, no obstante, un corpus incompleto, al que se le añadirán los cientos de artículos publicados en prensa y, para incorporar también al conjunto lo que otros dijeron de Txillardegi, «algunas entrevistas y estudios seleccionados». Al final, según las previsiones, habrán tratado la nada desdeñable cantidad de 60 millones de caracteres...Joan Mari Torrealdai cree que el resultado de ese trabajo dará la auténtica dimensión de una figura que «muy pocos conocen en su totalidad». Cuando el proyecto esté terminado y todo el material que actualmente están tratando se encuentre al alcance de quien quiera acercarse a él, «cuando se conozca toda su obra, Txillardegi cobrará otra dimensión», vaticinó.
Author
Nerea Azurmendi San Sebastián. Coinci
Author Email
Catalogue Url
Dataset Url
Metadata Updated
(not set)
Tags
Date Released
2015-01-15T00:00:00
Date Updated
Update Frequency
Organisation
Country
State
Platform
html
Language
es
Version
(not set)